수어통역사의 자질
수어통역사의 자질, 수어통역사의 역할은 통역은 기본, 상담, 사회복지, 나아가 농인들의 친구입니다. 수어통역사들은 통역 외에도 수어교육, 행정, 사회복지사 등 농인과 관련된 대부분의 업무를 담당합니다. 이에 수어통역사들이 기본적으로 갖추어야 할 자질에 대해 알아보겠습니다.
1. 성숙한 인격
수어통역사는 도덕적으로 모범적이어야 하며 자신의 업무에도 적극적이 여하고, 농인, 농사회를 사랑하는 마음을 항상 가지고 있어야 합니다. 단순히 수어에 흥미를 가지고 수어교실을 수료하여 수어 실력 하나로 수어통역사가 되는 사람들도 있습니다. 자신의 호기심과 정서적 욕구 만족을 위해 농인들이 수어통역이 필요하기 때문에 수어통역을 하며며 자신의 행위를 과시하는 도구로 이용합니다. 이런 부류의 수어통역사들은 농인들의 핸디캡으로 이용하여 자신들의 자만심만 살찌우는 것입니다. 수어통역사는 헌신적이며, 받기보다 주는 것에 익숙해져야 합니다. 지역사회 내 농인들을 도와 필요한 지식과 경험을 주고자 노력해야 합니다.
2. 농인에 대한 사랑
농인을 상대로 하는 일을 하는 동안 반드시 필요한 것이 사랑입니다. 수어를 할 줄 안다는 것이 수어통역사로 하여금 농인의 욕구를 처리할 수 있는 자격을 자동으로 부여한다고 속단해서는 안됩니다. 농인을 진정으로 아끼고 사랑하는 마음이 없이는 그 어떤 수어통역도 성공적으로 수행할 수 없습니다.
3. 수어에 대한 지식
수어통역사는 수어에 대한 철저한 지식을 갖추어 효과적으로 표현을 전달할 수 있어야 합니다. 구화기술이 낮거나 수어가 능숙하지 않으면 효과적인 의사소통을 할 수 없습니다. 수어 실력은 하루아침에 만들어 지는 것이 아닙니다. 수어통역사 자격증을 취득하였다고 해도 수어에 대한 공부를 그만두어서는 안 됩니다. 어떤 통역이 농인들에게 더욱 편안해하여 효율적인 것인지 끊임없이 고민하고 연구해야 합니다.
4. 농인에 대한 지식
수어를 공부했다고 하여 농인에 대한 지식이 자동적으로 주어지지 않습니다. 이는 농인과 함께 생활하며 수년에 걸친 경험과 공부를 통해서만 터득할 수 있으며, 농인과의 소통에 능통한 사람만이 가질 수 있습니다. 농인의 욕구 중에는 특수한 것이 많아 이를 해결하는 해결책 또한 독특한 접근 방식이 필요하기도 합니다. 유능한 수어통역사는 문제를 해결하기 위해 가장 능률적인 방법으로 농인과 소통하는 방법을 익혀야 하며, 이는 관련 지식을 갖추고 훈련을 통해 자신의 것으로 만들 수 있습니다.
5. 지속적인 교육
수어통역사는 수어에 대한 부분과 더불어 사회복지, 특수교육, 청각장애 관련, 상담, 심리상담 등등 스스로 부족한 점이 무엇인지 고민하고 자신의 능력 향상을 위해 정규적이며 지속적인 교육을 받으며 성장해야 합니다.
6. 융통성
수어통역사는 자신이 통역 서비스를 제공하고 있는 농인 고객들이 농인 사회의 지도자로서 역량을 갖도록 도와주며, 목표를 향해 집단을 이끌어가는 융통성을 발휘해야 합니다. 농인과 농인, 농인과 수어통역사 간의 갈등을 중재하는 평화의 전문가가 되어야 타인들과 원활한 인간관계를 가질 수 있도록 해야 합니다.
수어통역사의 책임과 윤리
수어통역사의 책임과 윤리는 다양한 측면에서 요구됩니다. 수어통역사는 맡은 책임과 수어통역의 영역들을 잘 이해하고 준수할 수 있어야 합니다.
1. 개인적 행동
- 성숙한 인격함양을 위해 노력
- 수행해야 할 과업에 신체적, 정서적으로 적합하게 내 자신을 유지
- 자신의 일과 관련된 자료를 읽고 연구하여, 활동 분야에서 성장하고자 노력
- 활동하는 수어통역 기관에서 성실하게 업무를 실천
- 지위와 상관없이 모든 사람에게 최선을 다해야 함.
- 겸손한 마음, 중립적인 태도, 농인에 대한 비밀 유지 등
2. 인간으로서 책임
- 효과적인 수어통역을 위하여 자신의 신체를 건강하고 바르게 관리
- 자신의 정신건강에도 적절한 주의를 요함. 연구, 독서 등 사색하는 시간 가지기
- 농인복지 관련하여 허드렛일까지 맡아 하는 일이 없이, 본인의 가족, 가정에도 충실
- 자신의 정서적 안정과 인격적 성숙에 올바른 관심, 스트레스 해소
- 재정을 다루는 데 문제가 발생하지 않게 관리
3. 시민으로서 책임
- 공식적인 상황에서 수어통역 부탁을 받을 때 본인의 능력이 안되면 수어통역을 거부할 수 있어야 함.
- 수어통역 때문에 유권자로서 투표권 행사를 못해서는 안됨.
- 시민의 한사람으로서 필요한 규정을 준수해야 함.
4. 동료와의 관계
- 다른 동료들에 대한 험담은 하지 않으며, 다른 농인 복지기관의 구성원들을 빼내오지 말 것.
- 자만하지 않도록 유의해야 하며, 동료 간의 의견 교환, 소통을 원활하게 해야 함.
- 수어통역의 손길을 받지 못하는 농인들을 찾아가도록 항상 노력
5. 수어통역 제공의 우선순위
- 가장 지원이 필요한 이용자들을 우선적으로 선정하여 통역 서비스를 제공(예: 환자, 유가족)
- 지역사회 내 신규 이용자를 환영하고, 노약자들을 돌보도록 해야 함.
- 편파적 통역, 이용자를 차별해서는 안됨.
- 붙임성이 있는 매너와 태도
- 이용자들과의 스캔들이 일어날 소지를 만들지 않도록 주의
6. 농인의 친구
- 수어통역사는 농인들이 올바른 사고와 감정과 이해를 가질 수 있도록 돕기 위해 노력해야 함.
- 농인과 청인 간 의사소통의 가교를 유지하고, 농인사회와 청인사회의 이해의 폭을 좁힐 수 있게 노력해야 함.
7. 전문가로서의 윤리
- 수어통역사는 정직하고 양심적이며 신뢰성 있고, 정서적으로 성숙해야 함.
- 공평한 태도를 견지하고, 중립적인 태도를 유지하며, 충실하고 최선을 다해 통역해야 함.
- 자신의 수어능력을 인식하여 업무를 수락함에 있어 신중을 기하고, 능력이 부족할 경우 동료에게 협조를 구해야 한다.
- 옷차림에 있어 보수적인 방식을 택하여 직업상의 위신을 지키고, 수어의 존엄성과 순수성을 지키기 위해 노력
- 농인의 의사소통에 대해 대중이 알지 못하여 발생하는 오해에 대해 수어통역사는 가능하면 언제든지 농인들에 대해 대중을 교육해야 할 책임을 가져야 함.
참고: 한국수어학개론(이준우,남기현 저), 농인의 삶과 수화언어(이준우 지음)
'수어 > 수어' 카테고리의 다른 글
수어통역의 시작(배경), 수어통역사 양성과정 (0) | 2023.08.09 |
---|---|
수어의 특성 및 한국수어의 구성요소, 미국수어 (0) | 2023.08.08 |
국립국어원 한국수어사전, 사용방법, 스마트폰 바로가기 추가하기 (0) | 2023.08.03 |
청각장애인통역사(농통역사/중계통역사) 자격증 취득 안내, 하는 일(중계통역) (0) | 2023.08.02 |
수어는 세계 공통언어인가요? NO! 국제수화(ISL) (0) | 2023.08.01 |